Your Status: Logged out Log in

Traduccion literaria: La traduccion del teatro.  

Member rating: No Rating | Words: | Submitted: Wed Jul 07 2004

Page Preview
Preview
Previous 1 of 38 Next

On the left is an image preview of every page of this document, and below are the first 150 words with formatting removed:

TRADUCCIÓN LITERARIA: LA TRADUCCIÓN DEL TEATRO TRADUCCIÓN LITERARIA: LA TRADUCCIÓN DEL TEATRO El teatro es uno de los más expresivos y útiles instrumentos para la edificación de un país y el barómetro que marca su grandeza o su descenso. Un teatro sensible y bien orientado en todas sus ramas, desde la tragedia al vodevil, puede cambiar en pocos años la sensiblilidad del pueblo, y un teatro destrozado, donde las pezuñas sustituyen a las alas, puede achabanacar y adormecer a una nación entera. El teatro es una escuela de llanto y de risa y una tribuna libre, donde los hombres pueden poner en evidencia morales viejas o equívocas y explicar con ejemplos vivos normas eternas del corazón y del sentimiento del hombre. F.García Lorca: "Charla sobre teatro." ÍNDICE TEMA Página INTRODUCCIÓN 4 LA TRADUCCIÓN LITERARIA: IMPORTANCIA Y DIFICULTAD 5 EL TEATRO: TEXTO LITERARIO Y TEXTO ESPECTACULAR. 7 LA TRADUCCIÓN EN EL TEXTO DRAMÁTICO. 10 CATEGORÍAS DE EXPRESIÓN Y ESTRATEGIAS DE...

Get instant access



  • Instant, unlimited access to our documents in full
  • Swap your work for free access, or pay £4.99
  • To see the full version of this document and 150,129 others
Register Now