Your Status: Logged out Log in

Looking at the prologues of the two Romeo & Juliet movies, by Franco Zeffirelli (1968) and Baz Luhrmann (1997), it shows just how diverse the words can become by using different audio, technical, written and symbolic codes.  

Member rating: No Rating | Words: | Submitted: Thu Sep 11 2003

Page Preview
Preview
Previous 1 of 4 Next

On the left is an image preview of every page of this document, and below are the first 150 words with formatting removed:

ROMANCE: ROMEO & JULIET Assessment__ In feature films meaning is created through many ways other than just words. Looking at the prologues of the two Romeo & Juliet movies, by Franco Zeffirelli (1968) and Baz Luhrmann (1997), it shows just how diverse the words can become by using different audio, technical, written and symbolic codes. In Zeffirelli's Romeo & Juliet feature film, he has a softer, flowing approach to the prologue in all aspects compared with Luhrmann's production where most of the film codes represent violence, panic and destruction. The audio codes for Zeffirelli are calm and tranquil. The voice-over has a soft male's voice reciting the prologue almost like it is a bedtime story for children. He also does not narrate the entire prologue but omits the line "Is now the two hours traffic of our stage..." and the two lines following that. This makes it seem more movie-like...

To see the full version of this document, and 145,348 others

Register Now