Your Status: Logged out Log in

The final act of translations has been criticised for lacking dramatic power and for ending the play in confusion. Do you agree?  

Member rating: No Rating | Words: | Submitted: Thu Jan 27 2005

Page Preview
Preview
Previous 1 of 2 Next

On the left is an image preview of every page of this document, and below are the first 150 words with formatting removed:

The final act of translations has been criticised for lacking dramatic power and for ending the play in confusion. Do you agree? The final act of Translations is an act in which Yolland ends up as missing, so creating a number of stories as to the circumstances of his disappearance. The final act of Translations can indeed be criticised for lacking dramatic power, as throughout the act there is no particular build up of tension that leads to one significant event. It can be seen that what happens to Yolland is fairly predictable; therefore the dramatic power is not present. The act can also be seen as ending in confusion as there is no definitive point that tells us exactly what each character goes on to do. But despite this, the statement may be questioned as was it Brian Friel's purpose to do this? Perhaps by ending the play with...

Get instant access



  • Instant, unlimited access to our documents in full
  • Swap your work for free access, or pay £4.99
  • To see the full version of this document and 147,187 others
Register Now
OR

Receive email updates for this category



  • Simply tell us your email address and receive a weekly Study Help Email for FREE
  • Receive 3 FREE essay views with each email
  • Get all the latest essays from Coursework.Info & discussion from TheStudentRoom.co.uk